<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Restos y rastro del vocabulario popular castellano en la Rioja Alavesa | En cristiano - Blog elcorreo.com</title>
	<atom:link href="https://blogs.elcorreo.com/jignaciocalleja/2015/04/06/restos-y-rastro-del-vocabulario-popular-castellano-en-la-rioja-alavesa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.elcorreo.com/jignaciocalleja</link>
	<description>Sobre la vida social justa, sin dogmas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Oct 2018 09:35:37 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Restos y rastro del vocabulario popular castellano en la Rioja Alavesa | En cristiano - Blog elcorreo.com</title>
		<link>https://blogs.elcorreo.com/jignaciocalleja/2015/04/06/restos-y-rastro-del-vocabulario-popular-castellano-en-la-rioja-alavesa/</link>
		<comments>https://blogs.elcorreo.com/jignaciocalleja/2015/04/06/restos-y-rastro-del-vocabulario-popular-castellano-en-la-rioja-alavesa/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2015 22:29:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>José Ignacio Calleja</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.elcorreo.com/jignaciocalleja/?p=829</guid>
		<description><![CDATA[  Restos y rastro del vocabulario popular castellano de la Rioja Alavesa               Mi madre, Mª Ascensión Sáenz de Navarrete y Varela, nacida en Navaridas (Álava) el 28 de mayo de 1919 y fallecida en el mismo lugar, el 4 de septiembre de 2011, utilizaba a menudo palabras “en castellano” que apenas he podido [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><p> </p>
<p align="center"><strong><em>Restos</em> y <em>rastro</em> del vocabulario <em>popular</em> <em>castellano</em> de la <em>Rioja Alavesa</em></strong></p>
<p> </p>
<p>            Mi madre, <em>Mª Ascensión Sáenz de Navarrete y Varela,</em> nacida en <em>Navaridas</em> (<strong><em>Álava</em></strong>) el 28 de mayo de <strong>1919</strong> y fallecida en el mismo lugar, el 4 de septiembre de <strong>2011</strong>, utilizaba a menudo palabras “<em>en castellano</em>” que apenas he podido escuchar más tarde y que resuenan en mi cabeza cuando <em>pienso</em> como si ella estuviera presente. Ofrezco una relación de todas las que recuerdo y digo cuál es el significado que les daba. A veces, muchas, se trata de uno que admite el diccionario de la RAE; otras veces, el concepto existe, pero ella le daba un significado peculiar y común a esas tierras alavesas (<strong><em>la Rioja Alavesa</em></strong>); y algunas, las menos, el concepto ha sufrido una transformación local en su grafía y pertenece al lenguaje vulgar de la zona. Pero lo llamativo es que es <em>un conjunto de términos, hoy, casi perdidos</em>.</p>
<p> </p>
<p>            Paso sin más a mostrar el listado de las <em>palabras</em> que recuerdo después de casi cuatro años de su muerte y añado el significado con que las usaba. Si me interesa este recuento, y puede que a otros también, es porque muy pocos jóvenes del lugar los entenderían ahora. Por supuesto, a lista puede ampliarse y el significado de las palabras ser discutido o precisado. Gracias.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Veamos</em></strong>:</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Adán</em></strong>: persona que se ha ensuciado.</p>
<p>            <strong><em>Adefesio</em></strong>: persona fea en cuanto al porte o ropa.</p>
<p>            <strong><em>Aire</em></strong>: ir rápido, trabajar con ganas, es decir, “<em>tener mucho aire”</em>.</p>
<p>            <strong><em>Airón</em></strong>: ráfagas de viento muy fuertes.</p>
<p>            <strong><em>Amolar</em></strong>: fastidiar.</p>
<p>            <strong><em>Andana</em></strong>: coger el camino y echar a andar.</p>
<p>            <strong><em>Andorga</em></strong>: llenar la andorga o la tripa o estómago.</p>
<p>            <strong><em>Antiparras</em></strong>: las gafas.</p>
<p>            <strong><em>Apeto</em></strong>: aspecto, ¡<em>qué mal apeto tiene</em>! (Seguramente, deriva de <em>aspecto</em>)</p>
<p>            <strong><em>A retaque</em></strong>: lleno.</p>
<p>            <strong><em>Armatoste</em></strong>: trasto desconocido y grande.</p>
<p>            <strong><em>Arrecáncano</em></strong>: persona cercana que te complica la vida por sus carencias.</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Balde</em></strong>: gratis; y <em>cubo</em> para recoger líquidos.</p>
<p>            <strong><em>Bisalma</em></strong>: que es o te está <em>grande</em>. (Puede venir de <em>bisarma</em>).</p>
<p>            <strong><em>Boche</em></strong>: hombre ceñudo y bruto.</p>
<p>            <strong><em>Buchaca</em></strong>: bolsa; estómago.</p>
<p>            <strong><em>Buellaó</em></strong>: grito para que la caballería vaya hacia la izquierda.</p>
<p><strong><em>            Buesque</em></strong>: grito para que la caballería vaya hacia la derecha.</p>
<p>            <strong><em>Bureo</em></strong>: bullicio.</p>
<p> </p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><p>            <strong><em>Cachapada</em></strong>: cantidad grande de alguna cosa, como comida o fruta. No dinero.</p>
<p>            <strong><em>Cachicano</em></strong>: enfermo por bastante tiempo o definitivamente.</p>
<p>            <strong><em>Canilla</em></strong>: grifo.</p>
<p>            <strong><em>Capino</em></strong>: tonto: más tonto que Capino.</p>
<p>            <strong><em>Capirote</em></strong>: capuchón de cuaresma y “tonto de <em>capirote</em>”.</p>
<p>            <strong><em>Castachinche</em></strong>: persona sin criterio ni fundamento.</p>
<p>            <strong><em>Catafalco</em></strong>: mueble grande.</p>
<p>            <strong><em>Cencerro</em></strong>: persona sin fundamento y gritona.</p>
<p>            <strong><em>Cirriarse</em></strong>: cargarse.</p>
<p>            <strong><em>Correa</em></strong>: ¡qué buena correa! -es decir- ¡<em>qué buena salud para trabajar</em>!</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Cucujón</em></strong>: cada una de las bolsas del <em>serón</em>.</p>
<p>            <strong><em>Cucurubela</em></strong>: fruta madura pero muy pequeña.</p>
<p>            <strong><em>Currusco</em></strong>: el extremo de una barra de pan.</p>
<p>            <strong><em>Cuscus</em></strong>: golpe a un niño que enreda.</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Chaparro</em></strong>: persona baja.</p>
<p>            <strong><em>Chapucero</em></strong>: travieso.</p>
<p>            <strong><em>Chinín</em></strong>: pequeño. (Remite al euskera, <em>txiki</em>, pequeño).</p>
<p>            <strong><em>Chotada</em></strong>: darse un golpe contra el suelo.</p>
<p>            <strong><em>Desbarajuste</em></strong>: desorden.</p>
<p>            <strong><em>Descambiar</em></strong>: cambiar una cosa comprada por otra.</p>
<p>            <strong><em>Devoro</em></strong>: destrozo.</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Empecer</em></strong>: afectar, dañar.</p>
<p>            <strong><em>Engarrarse</em></strong>: quedar con la ropa cogida entre los matos o las púas de una cerca.</p>
<p>            <strong><em>Filostra</em></strong>: mala cara o figura de un enfermo.</p>
<p>            <strong><em>Flamenco</em></strong>/<strong><em>a</em></strong>: persona fuerte y alta</p>
<p>            <strong><em>Fruñido</em></strong>: fastidiar. “<em>Nos ha fruñido</em>”.           </p>
<p>            <strong><em>Fudre</em></strong>: persona muy gorda.</p>
<p>            <strong><em>Golorito</em></strong>: pájaro pequeño de la zona. (Es el <em>jilguero</em>).</p>
<p>            <strong><em>Granuja</em></strong>: pícaro, pillo, dicho con simpatía.</p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p>            <strong><em>Guarán</em></strong>: sucio, descuidado.</p>
<p><strong><em>            </em></strong></p>
<p><strong><em>            Hondón</em></strong>: el fondo o parte baja de una finca; o de un depósito grande.</p>
<p>            <strong><em>Jarcia</em></strong>: grupo de chicos-jóvenes que van juntos y sin plan claro.</p>
<p>            <strong><em>Jaro</em></strong>: vino turbio.</p>
<p>            <strong><em>Javetada</em></strong>: corte de navaja o cuchilla.</p>
<p>            <strong><em>Julai</em></strong>: alguien sin personalidad.</p>
<p>            <strong><em>Lifraz</em></strong>: persona mal ataviada. (Derivado de <em>disfraz</em>).</p>
<p>            <strong><em>Mamarro</em></strong>: tonto.</p>
<p>            <strong><em>Mameluco</em></strong>: persona torpe y sin formación.</p>
<p>            <strong><em>Mangarrán</em></strong>: desaliñado, sucio.</p>
<p>            <strong><em>Matraca</em></strong>: persona ruidosa.</p>
<p>            <strong><em>Mejunje</em></strong>: mezcla fea o rara de comida, o similar.</p>
<p><strong><em>            Mequetrefe</em></strong>: hombre <em>poco serio</em> en el trato y en todo lo demás.</p>
<p>            <strong><em>Meticón</em></strong>: persona entrometida.</p>
<p>            <strong><em>Mostrenco</em></strong>: torpe por peso o falta de inteligencia.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Ojete</em></strong>: orificio del culo.</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Palemán</em></strong>: idiota, imbécil.</p>
<p>            <strong><em>Palomillas</em></strong>: perchas.</p>
<p>            <strong><em>Pampurria</em></strong>: desvanecimiento.</p>
<p>            <strong><em>Panadera</em></strong>: paliza.</p>
<p>            <strong><em>Pantarra</em></strong>: idiota, imbécil.</p>
<p>            <strong><em>Pendón</em></strong>: persona que va de aquí para allá sin motivo.</p>
<p>            <strong><em>Pesco</em></strong>: trago de vino.</p>
<p>            <strong><em>Petacón</em></strong>: alguien pesado en su forma de ser.</p>
<p>            <strong><em>Petacho</em></strong>: remiendo en la ropa.</p>
<p>            <strong><em>Pincho</em></strong>: elegante en el vestir.</p>
<p>            <strong><em>Rendibú</em></strong>: agasajar en exceso o con interés.   </p>
<p>            <strong><em>Retoliquear</em></strong>: andar uno a solas con quejas y reproches.</p>
<p>            <strong><em>Ringlín</em></strong>(es): prenda-ropa que ha perdido valor o nunca lo tuvo, pero que se usa.</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Salchucho</em></strong>: provocar un enredo en la vida; revuelto de comida extraño.</p>
<p>            <strong><em>Sandez</em></strong>: opinión o noticia tonta; una tontería.</p>
<p>            <strong><em>Sarandilla</em></strong>: lagartija.</p>
<p>            <strong><em>Sarcasmo</em></strong>: hacer o decir algo para burlarse; exagerar hasta hacer burla.</p>
<p><strong><em>            Serón</em></strong>: alforja grande de cáñamo que sirve para transportar algo en la caballería.  </p>
<p>            <strong><em>Simprovecho</em></strong>: persona de poco peso y estatura.         </p>
<p>            <strong><em>Soba</em></strong>: provocar cansancio a alguien en el trato o en el trabajo. ¡<em>Menuda soba</em>!</p>
<p>            <strong><em>Somanta</em></strong>: paliza.</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Talanga</em></strong>: dinero para comprar y vender.</p>
<p>            <strong><em>Talegada</em></strong>: fuerte caída de una persona.</p>
<p>            <strong><em>Temple</em></strong>: carácter bueno o malo, según el caso.</p>
<p><strong><em>            </em></strong></p>
<p>            <strong><em>Tamaratoje</em></strong>: acumulación grande y desordenada de algunas cosas.<strong><em></em></strong></p>
<p><strong><em>            Tratable</em></strong>: persona amable.</p>
<p><strong><em>            Tocorro</em></strong>: pieza de leña gruesa; persona torpe. (Procede de <em>tocorno</em>).</p>
<p>            <strong><em>Tole</em></strong>: uso intensivo de algo. ¡<em>Menudo tole le has dado al calzado</em>!</p>
<p>            <strong><em>Tollazo</em></strong>: golpe con “<em>el tollo del zadón</em>”.</p>
<p>            <strong><em>Tollo</em></strong>: parte de atrás del “zadón”.</p>
<p>            <strong><em>Trompatalega</em></strong>: de prisa, corriendo en el comer.</p>
<p>            <strong><em>Tronzado</em></strong>/<strong><em>a</em></strong>: muy cansado.</p>
<p>            <strong><em>Tunda</em></strong>: trote a las cosas o paliza a las personas.</p>
<p>            <strong><em>Turrumbero</em></strong>: loma que sirve a la vez de basurero.</p>
<p><strong><em>            Tute</em></strong>: usar o disponer de algo en demasía, ¡<em>qué tute les has dado al jamón</em>!</p>
<p> </p>
<p>            <strong><em>Zadón</em></strong>: azada grande de hierro.</p>
<p>            <strong><em>Zalamero</em></strong>: mostrar afecto extremo, casi empalagoso.</p>
<p><strong><em>            Zamina</em></strong>: paliza.</p>
<p><strong><em>            Zanquear</em></strong>: mover las patas un animal, adivinándose que todavía vive.</p>
<p>            <strong><em>Zarandear</em></strong>: remover algo.</p>
<p>            <strong><em>Zarapito</em></strong>: ni rastro o sobra de comida, “<em>no quedó ni zarapito</em>”.</p>
<p>            <strong><em>Zoquete</em></strong>: persona torpe; trozo de pan grande.</p>
<p>            <strong><em>Zurrupeleas</em></strong>: te pedorreas.</p>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.elcorreo.com/jignaciocalleja/2015/04/06/restos-y-rastro-del-vocabulario-popular-castellano-en-la-rioja-alavesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>829</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
