<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gràcies, Albert | ¡Esto es Brooklyn! - Blog elcorreo.com</title>
	<atom:link href="https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2007/02/28/gracies-albert/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn</link>
	<description>Por Aitor Alonso</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Jun 2019 04:23:42 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Gràcies, Albert | ¡Esto es Brooklyn! - Blog elcorreo.com</title>
		<link>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2007/02/28/gracies-albert/</link>
		<comments>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2007/02/28/gracies-albert/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 02:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>-</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/?p=323</guid>
		<description><![CDATA[Albert Nolla, traductor habitual de Paul Auster y Haruki Murakami, entre otros, al idioma catalán (obtuvo el premio Ciutat de Barcelona por Tòquio Blues), ha tenido la amabilidad de enviarme con dedicatoria incluida la curiosa edición de El Cuento de Navidad de Auggie Wren repartida esta Navidad en Barcelona por la red de bibliotecas públicas, [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p><a href="http://bp0.blogger.com/_LSCWnEpAnto/ReWcdHWtp3I/AAAAAAAAACE/Dgkw8BUlKoU/s1600-h/P2280312.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5036603782288222066" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center;" alt="" src="//bp0.blogger.com/_LSCWnEpAnto/ReWcdHWtp3I/AAAAAAAAACE/Dgkw8BUlKoU/s320/P2280312.JPG" border="0"></a>  </p>
<div>Albert Nolla, traductor habitual de Paul Auster y Haruki Murakami, entre otros, al idioma catalán (obtuvo el premio <a href="http://www.bcn.es/cultura/premisciutatbcn2005/">Ciutat de Barcelona </a>por Tòquio Blues), ha tenido la amabilidad de enviarme con dedicatoria incluida la curiosa edición de <a href="http://paulauster.blogspot.com/2006/12/las-bibliotecas-de-barcelona-regalan.html">El Cuento de Navidad de Auggie Wren</a> repartida esta Navidad en Barcelona por la red de bibliotecas públicas, una iniciativa encomiable de la que ya dimos cuenta en su día. El librito, <em>El Conte de Nadal de l’Auggie Wren</em> ha sido traducido por el propio Nolla, está prologado por Javier Pérez Andújar y editado por la <a href="http://www.diba.es/biblioteques/default.asp">Diputació </a>provincial.</div>
<div>Lo dicho, gracias, Albert.</div>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2007/02/28/gracies-albert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>323</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
