<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Brooklyn Follies, en las lenguas cooficiales | ¡Esto es Brooklyn! - Blog elcorreo.com</title>
	<atom:link href="https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2006/03/09/brooklyn-follies-las-lenguas-cooficiales/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn</link>
	<description>Por Aitor Alonso</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Jun 2019 04:23:42 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Brooklyn Follies, en las lenguas cooficiales | ¡Esto es Brooklyn! - Blog elcorreo.com</title>
		<link>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2006/03/09/brooklyn-follies-las-lenguas-cooficiales/</link>
		<comments>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2006/03/09/brooklyn-follies-las-lenguas-cooficiales/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Mar 2006 04:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>-</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/?p=617</guid>
		<description><![CDATA[El próximo lanzamiento de la última novela de Paul Auster, Brooklyn Follies, en euskera, fechado para el 14 de marzo, dará por concluida la publicación del último trabajo del neoyorquino en las lenguas cooficiales del Estado. El título, que salió en castellano el pasado 27 de febrero, está ya disponible en catalán (Bogeries de Brooklyn, [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p> El próximo lanzamiento de la última novela de Paul Auster, <a href="http://paulauster.blogspot.com/2006/02/brooklyn-follies-la-venta-el-27-de.html">Brooklyn Follies</a>, en euskera, fechado para el 14 de marzo, dará por concluida la publicación del último trabajo del neoyorquino en las lenguas cooficiales del Estado. El título, que salió en castellano el pasado 27 de febrero, está ya disponible en catalán (<a href="http://www.fnac.es/dsp/?servlet=extended.HomeExtendedServlet&amp;Code1=1703538933&amp;Code2=273&amp;prodID=577997">Bogeries de Brooklyn</a>, Edicions 62) y gallego (<a href="http://www.casadellibro.com/fichas/fichabiblio/0,1094,2900001103261,00.html?codigo=2900001103261&amp;titulo=BROOKLYN+FOLLIES">Brooklyn Follies</a>, Galaxia). La versión en lengua vasca, <span style="font-style: italic;">Brooklyngo erokeriak</span> (la primera adaptación al euskera de un relato de Auster), llega traducida por Oskar Arana y se editará por <a href="http://www.alberdania.net/">Alberdania</a>.</p>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.elcorreo.com/estoesbrooklyn/2006/03/09/brooklyn-follies-las-lenguas-cooficiales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>617</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
