<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Good bye, Lupita | En buena lógica - Blog elcorreo.com</title>
	<atom:link href="https://blogs.elcorreo.com/en-buena-logica/2010/04/11/good-bye-lupita/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.elcorreo.com/en-buena-logica</link>
	<description>Por Ignacio García-Valiño</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Aug 2019 13:09:08 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Good bye, Lupita | En buena lógica - Blog elcorreo.com</title>
		<link>https://blogs.elcorreo.com/en-buena-logica/2010/04/11/good-bye-lupita/</link>
		<comments>https://blogs.elcorreo.com/en-buena-logica/2010/04/11/good-bye-lupita/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 11:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ignacio García-Valiño</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>
		<post_tag><![CDATA[doblaje]]></post_tag>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.elcorreo.com/en-buena-logica/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Congratulémonos de que los más pequeños ya puedan aprender inglés simplemente viendo dibujos animados, merced a series como Los Lunnis o Dora, la exploradora. Así, maravilla de maravillas, mientras se entretienen, escuchan good morning, school, excellent, thank you y delicious, todo un completo repertorio idiomático que los capacita para desenvolverse sin problemas en Oxford. Y [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 83.2pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 13.0pt"><font size="4"><font face="Times New Roman"><img src="//www.casadelrecuerdo.com/images/movildora.jpg">Congratulémonos de que los más pequeños ya puedan aprender inglés simplemente viendo dibujos animados, merced a series como <i style="mso-bidi-font-style: normal">Los Lunnis</i> o <i style="mso-bidi-font-style: normal">Dora, la exploradora</i>. Así, maravilla de maravillas, mientras se entretienen, escuchan <i style="mso-bidi-font-style: normal">good morning, school, excellent, thank you </i>y<i style="mso-bidi-font-style: normal"> delicious</i>, todo un completo repertorio idiomático que los capacita para desenvolverse sin problemas en Oxford. Y no pocos padres, en su asombrosa ingenuidad, piensan con orgullo que sus hijos ya están aprendiendo inglés del bueno, lo cual es descacharrante, porque en el resto de Europa los niños ven sin problema los programas infantiles en versión original, que casi siempre es inglesa, y subtitulada. No es lo mismo soplar que hacer botellas, hombre. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><p></p></font></font></span></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><p> </p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 83.2pt 0pt 0cm; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 13.0pt"><font size="4"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">            </span>Está claro que en este país estamos incapacitados para entender en qué consiste aprender un idioma. No entendemos la inmersión lingüística. Así, proliferan las guarderías calificadas de bilingües, tan bilingües como la exploradora Dora, fraude del que nadie parece darse cuenta. Y los profesores de inglés imparten las clases en español en colegios e institutos, salvo el obligado <em>good morning </em>al entrar. La inmersión lingüística tampoco se realiza en las academias particulares, para no perder clientela, y los padres acaban gastando grandes sumas de dinero en que sus hijos no aprendan inglés durante muchísimas clases.<p></p></font></font></span></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p> </p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 83.2pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 35.4pt; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 13.0pt"><font size="4"><font face="Times New Roman">Otro extraño fenómeno nacional es que está mal visto pronunciar correctamente un vocablo inglés; y solemos castellanizarlo por temor a parecer afectados o infatuados. Es como el que hace gala de su ignorancia. Hablar bien inglés en España es un demérito, casi hay que disculparse.<p></p></font></font></span></p>
<p> </p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 83.2pt 0pt 0cm; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 13.0pt"><font size="4"><font face="Times New Roman"><span style="mso-tab-count: 1">            </span>Por ésta y por otras razones que dejo en el tintero, soy un firme defensor de cambiar la normativa audiovisual. El doblaje es un lastre para el aprendizaje del inglés y para el desarrollo de nuestra propia industria cinematográfica, además de una descortesía hacia los actores extranjeros, a los cuales suplantamos su voz (parte de su caracterización) por la de un locutor.</font></font></span><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 13.0pt"><font size="4"><font face="Times New Roman"> Dejemos que los niños se acerquen al inglés y despidamos a Lupita con su estúpido <i style="mso-bidi-font-style: normal">happy birthday</i>. Arrimémonos a Europa si queremos llamarnos europeos, si queremos viajar por Europa sin el diccionario Collins de bolsillo y atraer el turismo extranjero sin la mala fama que tenemos de poner cara de circunstancias cuando se dirijan a nosotros en inglés.</font></font></span></p>
<p> </p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 83.2pt 0pt 0cm; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="ES" style="mso-bidi-font-size: 13.0pt"><font size="4"><font face="Times New Roman"></font></font></span> </p>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.elcorreo.com/en-buena-logica/2010/04/11/good-bye-lupita/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>45</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
