{"id":251,"date":"2007-06-08T13:42:59","date_gmt":"2007-06-08T13:42:59","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/?p=251"},"modified":"2007-06-08T13:42:59","modified_gmt":"2007-06-08T13:42:59","slug":"querido-murakami","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/2007\/06\/08\/querido-murakami\/","title":{"rendered":"Querido Murakami"},"content":{"rendered":"<p><IMG src=\"\/divergencias\/files\/GF095YC1.jpg\"><\/p>\n<p><b>A Proust le lleg\u00f3 el olor de una magdalena <\/b>y empez\u00f3 a recordar su pasado, el &#8220;tiempo perdido&#8221;. A Toru Watanabe, el protagonista de &#8220;Tokio blues&#8221;, le<b> sucede algo similar cuando llega al aeropuerto<\/b> de Hamburgo y oye una dudosa versi\u00f3n orquestal de <b>&#8220;Norwegian Wood&#8221;, la canci\u00f3n de los Beatles<\/b>. En ese momento se acuerda de los amigos y amantes que perdi\u00f3, Kizuki, Naoko, Midori y Reiko.<br \/>&#8220;Tokio Blues&#8221; hizo posible uno de esos peque\u00f1os milagros que vez en cuando se producen en la literatura: el de la aparici\u00f3n de un libro de calidad, <b>hecho con el coraz\u00f3n y la cabeza<\/b>, que llega a millones de lectores de todo el mundo. La novela del japon\u00e9s Haruki Murakami se tradujo aqu\u00ed 18 a\u00f1os despu\u00e9s de su publicaci\u00f3n original, en 1987, y gust\u00f3. Vaya que si gust\u00f3.<br \/><b>Ahora Tusquets vuelve a sacar 30.000 ejemplares<\/b> de estaQuerisdo amor. La posterior ruptura y el enamoramiento entre Toru y Midori, un chica alegre y expansiva, contin\u00faan el argumento de esta novela de l\u00ednea clara, muy efectiva en la comunicaci\u00f3n de emociones, que se ha visto como una<b> cr\u00edtica a los comportamientos de la d\u00e9cada de los 60.<\/b><\/p>\n<p><\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Proust le lleg\u00f3 el olor de una magdalena y empez\u00f3 a recordar su pasado, el &#8220;tiempo perdido&#8221;. A Toru Watanabe, el protagonista de &#8220;Tokio blues&#8221;, le sucede algo similar cuando llega al aeropuerto de Hamburgo y oye una dudosa versi\u00f3n orquestal de &#8220;Norwegian Wood&#8221;, la canci\u00f3n de los Beatles. En ese momento se acuerda [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/251"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=251"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/251\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=251"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=251"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/divergencias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}