{"id":53,"date":"2011-07-19T17:40:00","date_gmt":"2011-07-19T17:40:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/?p=53"},"modified":"2011-07-19T17:40:00","modified_gmt":"2011-07-19T17:40:00","slug":"que-lleva-un-hombre-firmar-su-obra-con-pseudonimo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/2011\/07\/19\/que-lleva-un-hombre-firmar-su-obra-con-pseudonimo\/","title":{"rendered":"Escritores que firman con nombre de mujer"},"content":{"rendered":"<p><img id=\"img_0\" class=\"imgcen\" src=\"\/colomba\/wp-content\/uploads\/sites\/21\" alt=\"\" \/><br \/>\n\u00bfQu\u00e9 puede llevar a un hombre a firmar su obra con un seud\u00f3nimo femenino? Investigando en la historia de la literatura, vemos que existen m\u00e1s ejemplos de esta pr\u00e1ctica de los esperados en un principio. Para algunos, esta actitud viene motivada por la b\u00fasqueda err\u00f3nea de una credibilidad ante las consumidoras de una literatura denominada, entre comillas, femenina. Solo recientemente se supo en el Reino Unido que <a id=\"link_0\" title=\"http:\/\/emma-blair.com\/index.php\" href=\"http:\/\/emma-blair.com\/index.php\" rel=\"nofollow external\">Emma Blair<\/a> se llama en verdad Ian Blair; <a id=\"link_1\" title=\"http:\/\/www.jessicastirling.com\/?page_id=2\" href=\"http:\/\/www.jessicastirling.com\/?page_id=2\" rel=\"external nofollow\">Jessica Stirling<\/a> es Hugh C Rae, y Jill Sanderson naci\u00f3 Roger.<\/p>\n<p>Pero no s\u00f3lo ocurre en la literatura. Hay tambi\u00e9n periodistas hombres que, bajo estos mismos par\u00e1metros, escribir supuestamente &#8220;para mujeres&#8221;, decidieron usar un nombre femenino. Es el caso de la revista &#8216;La Derni\u00e8re Mode&#8217; (la \u00faltima moda), de <a id=\"link_2\" title=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/St%C3%A9phane_Mallarm%C3%A9\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/St%C3%A9phane_Mallarm%C3%A9\" rel=\"nofollow external\">St\u00e9phane Mallarm\u00e9<\/a>. En 1872, Mallarm\u00e9 escribe a su amigo, el poeta <a id=\"link_3\" title=\"http:\/\/www.jmarcano.com\/mipais\/cultura\/emigra\/deheredia.html\" href=\"http:\/\/www.jmarcano.com\/mipais\/cultura\/emigra\/deheredia.html\" rel=\"nofollow external\">Jos\u00e9 Mar\u00eda Heredia<\/a>, las siguientes palabras: &#8220;Estoy recopilando por las esquinas de Par\u00eds las suficientes suscripciones para crear una revista dedicada a la belleza y al lujo&#8221;. Este proyecto ver\u00eda finalmente la luz en 1874 y pasar\u00eda a la historia como &#8216;La Derni\u00e8re Mode&#8217;, un magazine de moda destinado, una vez m\u00e1s, a las mujeres y cuyos art\u00edculos estaban firmados por Marguerite de Ponty y Miss Satin, alter egos de Mallarm\u00e9 y su colaborador Ulrich Lehmann. La masculinidad de su autor era guardada cuidadosamente en secreto. A pesar de que el nombre de Mallarm\u00e9 aparec\u00eda en primera p\u00e1gina como un donante literario, la publicaci\u00f3n no proporcionaba ning\u00fan otro signo que se\u00f1alara que cada palabra impresa hab\u00eda sido escrita exclusivamente por hombres.<\/p>\n<p>Pero, \u00bfy cuando la seguridad personal est\u00e1 en juego? De vez en cuando, sale a la luz alguna noticia sobre mujeres valientes que arriesgan su integridad en pa\u00edses donde expresarse libremente puede significar la pena de muerte. \u00bfY los hombres? Existen tambi\u00e9n estos casos. En menor cantidad, pero existen.<\/p>\n<p>As\u00ed pues, <a id=\"link_4\" title=\"http:\/\/www.yasmina-khadra.com\/\" href=\"http:\/\/www.yasmina-khadra.com\/\" rel=\"nofollow external\">Yasmina Khadra<\/a> es el seud\u00f3nimo femenino del escritor argelino en lengua francesa Mohammed Moulessehoul (1955, Kednasa-el S\u00e1hara argelino-). En 1989, despu\u00e9s de haber publicado seis obras con su nombre real, decide refugiarse bajo un seud\u00f3nimo para evitar la autocensura que practic\u00f3 en sus primeras novelas y poder adentrarse con mayor libertad en la recreaci\u00f3n de la Argelia de su tiempo, marcada por el antagonismo entre el gubernamental FLN y el FIS islamista, que pronto dio lugar a una aut\u00e9ntica guerra civil en la que Moulessehoul, como miembro de las fuerzas armadas, combati\u00f3.<\/p>\n<p>Su seud\u00f3nimo lo forman los dos nombres de su esposa. Con \u00e9l publica en 1990 &#8216;El loco del bistur\u00ed&#8217;, una novela polic\u00edaca. La obra que le da fama mundial (en realidad, a su seud\u00f3nimo, que el p\u00fablico supone que corresponde a una mujer argelina) ha sido &#8216;Morituri&#8217;, publicada en Par\u00eds en 1997, a la que siguieron otras tambi\u00e9n publicadas en Francia que se adentran en la crisis argelina, el paro, la corrupci\u00f3n, el islamismo, las diferencias sociales, la ausencia de libertades, el terrorismo, la depresi\u00f3n&#8230;<\/p>\n<p>Su intenci\u00f3n al tomar un nombre femenino, fue, seg\u00fan Mohamed Moulessehoul, &#8220;expresar su profunda admiraci\u00f3n por las mujeres argelinas, su coraje, y la esperanza que ellas mantienen&#8221;. En el a\u00f1o 2000, el comandante Moulessehoul abandon\u00f3 el ej\u00e9rcito para dedicarse por entero a la literatura; fue entonces cuando revel\u00f3 su verdadera identidad, lo que caus\u00f3 gran esc\u00e1ndalo, tanto en Francia como en Argelia.<\/p>\n<p>El caso de Yasmina Khadra demuestra que a\u00fan hoy, mujeres y hombres deben esconder su identidad para ejercer el derecho a la libre expresi\u00f3n.<\/p>\n<p>(Fuente: <a id=\"link_5\" title=\"http:\/\/www.amecopress.net\/\" href=\"http:\/\/www.amecopress.net\/\" rel=\"nofollow external\">Amecopress<\/a>. La fotograf\u00eda es de Fotolia)<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfQu\u00e9 puede llevar a un hombre a firmar su obra con un seud\u00f3nimo femenino? Investigando en la historia de la literatura, vemos que existen m\u00e1s ejemplos de esta pr\u00e1ctica de los esperados en un principio. Para algunos, esta actitud viene motivada por la b\u00fasqueda err\u00f3nea de una credibilidad ante las consumidoras de una literatura denominada, [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":30,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[326,522,562,626,648,654,674,730,803,815,886],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/users\/30"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elcorreo.com\/colomba\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}